JUNE16 to 18 2022


A Report on Unmesha: Festival of Expression International Literature Festival

Please Click Here for details:

MAR 15 to 17 2021


International Conference to be organized by

Comparative Literature Association of India

in collaboration with


“Persian-Arabic Poetics in the Context of Indian Poetics: Readings, Recoveries and Re-orientations in South Asian Literatures”

March 15-17, 2021

Relevant Details: -

  • Conference will be held in both physical and virtual mode. The conference will be held physically from Kolkata and Delhi.
  • Submission of Papers: Abstracts of about 300 words along with a short bio-note of about 100 words and preferred mode of presentation may be sent to Prof. Amrita (Dean, Faculty of Arts) Convener, Bhagat Phool Singh Mahila Vishwavidyalaya, Khanpur Kalan, Sonepat-131305 (Haryana) at her Email ID: / ·
  • Papers may be presented in English, Hindi, and Urdu, which must be mentioned at the time of submission of the abstract.
  • All presentations must be completed within 20 minutes.
  • There will be a few plenary sessions.
  • Notification of acceptance will be communicated on 10 February 2021, along with the information about the registration fee, presentation platform, etc.

Important Dates:

Last date for submission of abstracts: February 6, 2021

Completion of registration: March 1, 2021

Please Click Here for more details:

MAR 20 to 23 2020


International Seminar to be organized by Comparative Literature Association of India in collaboration with the College of Commerce and Science, Patna on “Persian-Arabic Poetics and South Asian Literatures: Readings, Recoveries and Re-orientations”
20 MAR 20 – 23 MAR 20

JUL29 to 02 AUG2019


The XXIInd Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA) will be held at the University of Macau
29 JUL 19 – 02 AUG 19

MAR11 to 142019



UGC Sponsored
Studying South Asian Narratives through Pluralist and Dialogic Frames

Mar 11-14, 2019

Organized by
Comparative Literature Association of India
in collaboration with
Maulana Azad National Urdu University (Hyderabad)
And sponsored by
Nation Council of Promotion of Urdu Literature (NCPUL)
Sahitya Akademi, New Delhi

MAR06 to 082017



Comparative Literature: At the Crossroads of Culture and Society
March 6-8, 2017

Organized by
Centre for Comparative Literature, Bhasha Bhavana, Visva-Bharati, Santiniketan in collaboration with
Comparative Literature Association of India

DEC07 to 092016


International Conference on Women, Environment and Environmental Justice (ICWEEJ), December 7 -9, 2016, at the International Islamic University Islamabad (IIUI), Pakistan

July21 to 272016


Congress of the Association Internationale de Littérature Comparée/ International Comparative Literature Association, University of Vienna, Austria, July 21 – July 27, 2016


January16 to 172016


International  Conference
Comparative Literature: At the Crossroads of Culture and Society
Organised by
Centre for Comparative Literature,
Bhasha Bhavana, Visva-Bharati
In association with
Comparative Literature Association of India



‘Comparative Literature’, ‘culture’, ‘society’ – these terms have been used frequently in contemporary academic discourses that stem from the drive towards “interdisciplinarity” without addressing the tools to map the available reference points within a particular socio-cultural milieu. Our focus in this seminar is to examine the inter-relation of these concepts from the perspective of comparative studies in literature(s) and culture(s). The development of Comparative Literature in India and elsewhere as an academic discipline has been continuously shaped by certain socio-political events, like Bangabhanga, World War II, Cold War, (to name a few). These events are linked with socio-cultural phenomena like “multiculturalism” (Bernheimer, Comparative Literature in the Age of Multiculturalism), “globalization” (Saussy, Comparative Literature in the Age of Globalization), as well as disciplines/concepts like Cultural Studies, Translation Studies, World Literature and – perhaps the latest – Comparative Cultural Studies. Does Comparative Literature mean merely comparing two texts from two different socio-cultural milieu? What is the value of language as a sign system and as a creative tool, in such an endeavour? In a multilingual situation how can language as a major socio-cultural index (beyond oral/written as well) become a significant point of departure in understanding the negotiations mentioned above, is our primary concern.

The conference seeks to delve deep into this anxiety and explore the precise links – if any – between the practice of Comparative Literature and the location of the practitioner. Do the needs of the comparatist influence the means and methods and if so, how? As a practice, Comparative Literature opens itself to such internal questions, and we would like to explore the relations between the different ways of practice and their locations – comparing the comparativism that arises in different locations.

 If comparative literature as a perspective allows itself to “change”, ‘comparativism as an ethics’ allows us to take into our pedagogy and our practice its commitment to understanding the other with the humility and the willingness to change in the face of difference. Difference in language to start with and then extending our “understanding” around, gender, caste, class, ethnicity, religion, location and many more.  Standing at this historical conjuncture, we feel the need to bring this discussion to bear upon both disciplinary expectations and “interdisciplinarity”.

We invite focussed and analytical papers which would address these theoretical complexities and enrich our understanding of the points of intersections between Comparative Literature and culture/ society.


Abstracts (300 words, maximum) of papers, related to the broad theme of the Conference, are invited by November 20, 2015. Authors should mention clearly their name and affiliation. Please note, we will be unable to consider abstracts received after the last date. The Broad Areas mentioned are only suggestive. Presentation time will be 15-20 minutes. Abstracts must be sent here:

Abstracts can be in Bangla, English, Hindi, Assamese, Odia, Marathi, Sanskrit, Tamil, Urdu, Santhali, Indo-Tibetan, Russian, Italian, French, German, Spanish, Japanese and Chinese. If selected, participants will have to translate their abstracts, and subsequently papers into English for circulation. All abstracts will be sent for blind peer-review and selected participants will receive an acceptance letter by December 10, 2015. In order to participate in the conference, selected candidates will have to send their complete papers by January 10, 2016.

Best Paper Award to Students at the Conference (TWO)

Since 2015, the Comparative Literature Association of India has decided to  institute two prizes at its annual conferences, one for the best paper presented by an MA student from any literature discipline, and one for the best paper presented by a research student at the MPhil and PhD level in Comparative Literature. Participants under the age of 35, registered for MA, MPhil and PhD courses in Indian and foreign universities are eligible to compete, provided:

(1) They indicate their desire to compete

(2) Submit proof of studentship along with the abstract .

Once notified that their abstract has been selected for inclusion in the conference programme, MA, MPhil and PhD students wishing to compete must submit the complete paper within the date mentioned above.  Six papers (three from each category) will be shortlisted for presentation at a special session of the conference.  Selection of shortlisted candidates will be on the basis of blind review of papers received by an expert committee.  Final selection of two best papers will be on the basis of the papers received followed by the presentation of the shortlisted papers at the special session.

Registration fees shall be applicable as follows:


Outcome of the Conference: An edited volume of research papers to be published by the Centre for Comparative Literature, Bhasa Bhavana, Visva- Bharati and subsequently released during 2017 CLAI Biennial Conference.
For any queries please write to us here

CLAI Members please write to: Professor Chandra Mohan, General Secretary, Comparative Literature Association of India (CLAI), C-93 (GF) Inder Puri, New Delhi-110012  (email id: c.mohan.7@hotmail.comMobile: 09810683143

Back to top

Mar1 to 42015


March 1-4, 2015

Organised by
Centre for Rajasthan Studies and Department of Urdu and Persian
University of Rajasthan, Jaipur
in collaboration with
Comparative Literature Association of India



A distinctly definable conglomeration of nations, broadly called South Asia, has emerged as a major site of critical inquiry in the recent past. It has engaged serious academic attention in the areas of society, polity, and economy; arts, culture, and philosophy, to name some of the more important ones. The individual identity of each nation within this geographical region is as remarkable as the collective identity of the nations put together in a larger frame of references. Considerable amounts of shared historical predicaments, common political cultures, approximating social formations, comparable cultural institutions, and nearly identical expressions in the domains of art, literature and philosophy render it into an eminently viable field of inquiry, which the current interest and the remarkable growth of scholarship in this area have amply shown. Furthermore, as South Asia has had a unique history of negotiating multiplicities and pluralities, it is on the one hand a significant site of difference for Europe to engage with, and on the other, a postcolonial imperative calling for interdisciplinary inquiries into a variety of markers that distinguish this region.

In order to develop a broader discourse on South Asia as a space of multiple configurations, the conference proposes to engage with issues relating to diverse aspects of culture, arts, and socio-political movements. These will include discussions on the evolution of South Asian nations through pre-colonial and colonial times, as also post-colonial and neo-colonial phases, configurations of tradition and ethnicity, religious and secular movements and movements of resistance and affirmation. Focusing on literary and cultural texts produced by nationalist and reformist movements, sufi and bhakti traditions, tribal, dalit and women’s interventions, to identify some of them, efforts will be made to trace the points of intersection between society and culture during the phases of their development. It may also be posited that since the exponential economic growth, technological advancements, and broadening political bases in the age of globalization have curiously impacted the domains of art, literature and culture in South Asia, these aspects may also be examined in a broader context. In addition, issues relating to ideological constructions and philosophical debates, growth of knowledge systems, as well as conditions contributing to the writing of personal narratives, literary texts, treatises, and such other subjects of contemporary relevance will be undertaken for closer examination. All these issues may be examined with reference to the tools and techniques of comparative studies. Keeping close to the areas mentioned above, Abstracts may be developed for submission on the following sub-themes:


Other Relevant Details

Important Dates


Download CLAI Conference Programme Schedule (PDF)


Back to top

Jan16 to 182013


The Journey of Comparative Literature: India and Beyond


JANUARY 16-18, 2013


The discipline of Comparative Literature in India is more than sixty-five years old in its institutional form and started with the establishment of India’s first Comparative Literature department at Jadavpur University, Kolkata. Over the decades, it has evolved into a vibrant, exciting and relevant discipline. It manifests resonances with the development of the discipline in other parts of the world while at the same time mapping its own distinct trajectory. The Conference seeks to take stock of pedagogical developments in Comparative Literature the world over and to map the Indian context in terms of the same. It also hopes to explore the changing contours of its relationship with other disciplines and share perspectives on the potential of Comparative Literature as an academic discipline.

In particular, we would like to focus on the state of Comparative Literature today. Among other things, we would like to explore how the discipline has responded to pressures of a globalised educational matrix, the competition among disciplines for resources and recognition and the pedagogical imperatives of the same. By doing so, we hope to arrive at a nuanced understanding of where our discipline is heading and also how far we are equipped to make necessary interventions in this journey.

We welcome well-researched and substantiated, analytical presentations on all aspects related to the development of Comparative Literature as well as to the scope of the discipline. Papers related to the history and methodology of Comparative Literature and concomitant debates are particularly encouraged. Papers involving the study of one or more authors without reference to the methods and/or history of Comparative Literature would not fit into the theme of this Conference.



The Conference will also include a workshop of the ICLA Research Committee on Mapping Multilingualism in World Literature on the theme "Figures of Transcontinental Multilingualism".


Download CLAI Plenary Schedule(PDF)

Download CLAI Conference Programme Details(PDF)

Download Parallel Sessions(PDF)

Back to top

Jan17 2013




Workshop of the ICLA Research Committee “Mapping Multilingualism in World Literature“
Organized by Subha Chakraborty Dasgupta and K. Alfons Knauth

Venue: CLAI Conference 2013, Jadavpur University, Kolkata


This workshop explores the transcontinental dynamics of literary multilingualism, including translation, while giving special attention to their imaginary and ideological configurations from different continental and cultural perspectives.

A comprehensive figure is that of traditional translatio studii et imperii (transfer of culture and imperial hegemony) which originated in the Orient and was largely deployed in the Occident. Apart from its connection with imperialism and colonialism, it developed a set of mythic (Babel, Pentecost, Dionysos ...), cosmic (astronomic, maritime, telluric ...), cultural (ludic, erotic, gastronomic ... ) and technical (map, prism, net ...) patterns that were taken up and reshaped by postcolonial thought and imagination. Beside the disruptive, multidirectional and decentered view of intercultural movements, postcolonialism along with post/modernism contributed considerably to what may be termed the interlinguistic turn of contemporary discourse. One of its prominent rhetorical figures is the cross-cultural chiasmus of intertwined tongues, either in the form of intratextual hybridism or of intertextual translation, to and fro. Intercontinental multilingualism also manifests itself by means of a more discrete “imaginaire des langues“ (Édouard Glissant), the suggestive copresence of different tongues in an imagined globoglossia of world literature, on a both planetary and paritary basis.

Within and beyond traditional translatio studii will be considered the figure of East West Indian translingualism, starting with Christopher Columbus’ ambivalent mapping and naming of the New World which led to the ‚marvellous’ multiplication and metamorphosis of India into the Asian Indias Orientales and the American Indias Occidentales. The East West Indian configuration, following its original sense that refers to continents rather than to regions, evolved with the modern Asian-American migrations and cultural transfers since the 19th century not only to the Caribbean, but also to North and South America. Two Caribbean authors fitting this figure in different ways are V.S. Naipaul and Sam Selvon who even called himself “an East Indian Trinidadian West Indian”. Bharati Mukherjee may represent the intellectual migrant who is “wanting America“, while Aldous Huxley is an example of a British American who spiritually migrated from California to India and with his saying “I am OM“ created a sort of interlingual mantra for this cross-cultural space, in opposition to Western linguistic colonization of the East, as analyzed by Homi Bhabha. Gayatri Chakravorty Spivak’s English translation of Mahasweta’s Three Stories / Imaginary Maps, including its Introduction, provides an example for translatory processes between the hybrid Bengali original and its Anglo-American addressee, drawing even a parallel between the Indian and the American natives.

Beside the Asian-American figure of literary translingualism other intercontinental configurations in the area of Afro-American, Afro-Asian, Australian, Eurasian and Oceanian literatures will be considered as well, and in addition the figurative representation of cosmopolitan polyglossy and of multilingual cyberspace.

Back to top

July18 to 242013


XXth ICLA Congress
July 18-24, 2013
Université Paris-Sorbonne (Paris IV)
Comparative Literature as a critical approach
(opening of the website : September 2011)

Specialists of comparative literature have regularly questioned the nature of their discipline, its domains of application, and the possible developments of their field of research. In our era of globalization, the dialogue between theoretical constructs coming from Western countries and those from non-Western nations contributes to diversification and multiplies perspectives. We suggest dedicating the XXth Congress of the ICLA to the specificities of comparative literature’s methods, confronting, in particular, the use of such methods in literature with their use in other academic disciplines. What are, in terms of critical investigation, the benefits of a comparative approach? What approaches can be deemed legitimate? In order to provide an opportunity for discussing what comparative literature brings to literary criticism and for assessing the evolution of our discipline, we have chosen to present the various sessions of the Congress in the form of questions rather than fixed and assertive directions. We invite you to come to Paris to discuss these issues during the XXth Congress of the ICLA, and we invite you to submit a proposal for one of the following sessions (fuller description of each session topic on the Congress website):
1) Comparative Literature: Just Another Comparative Science Among Others?
This session will explore the connections between literature and the arts, between literature and social sciences, as well as the connections between literature and so-called “hard sciences” insofar as these also rely on comparative methods.
2) Comparable and Incomparable Literary Objects?
This session will raise two aspects of a single question, which bears on the notion of comparison. On the one hand, are there incomparable objects? On the other hand, what can a comparative approach contribute in the context of a monographic study?
3) Comparative Literature and Translation Studies:
Is Translation a Critical Approach?
Beyond its immediate usefulness in presenting texts, in what way does translation represent a critical approach in itself? What role has translation played in the history of the relations between the Western and non-Western areas, between “centers” and “peripheries”?
4) New Theories, How and Why ?
How can comparative literature encourage new emerging literary theories? Examining the links between general literature and literary theory, and the relations between Western and non-Western theories will be aspects of this question.
5) Nations and Beyond: Linguistic Areas, Literary Continents, Globalization?
What are the relations between comparative approaches insofar as they endeavour to positively conceptualize differences on the one hand and “globalization” or the “global village” where it seems that all cultural references are bound to merge on the other? To what extent are categories such as “European literature”, “Western literature”, and “World literature” legitimate and useful?

* The deadline for submitting abstracts for this conference is now over.

The Congress will be organized with two types of sessions:

  1. Congress sessions for which submissions are made individually. Proposals are submitted by their authors on the website, following the guidelines indicated on­line and with the indication of the sub-theme to which the submission relates.
  2. Group sections, for which submissions are made for a collective project. The author(s) of a proposal intend(s) to gather a group of participants to work on a question or topic linked to the theme of the Congress. Two types of group sections will take place:
  1. Seminars, which take run over 2, 3, 4 or 5 meetings during the Congress (several days, several time-slots). 1 meeting = 1.5 hour
  2. Workshops, which only meet once (one day, one time-slot) and which can take the form of a round-table (but do not necessarily do so).

In the organization of the group sections, priority will be given to the ICLA committees and to the institutional partners of Paris-Sorbonne.
Proposals for Group sections:
Proposal submission for Group sections due:               January 1st, 2012
Acceptance notice for Group sections:                             April 2012

Individual proposals for accepted group sections received up to:     June 1st, 2012
Acceptance notice for individual proposals in group sections by:   October 2012

Proposals for Congress sessions:
Proposal submission for Congress sessions due:                       June 1st, 2012
Acceptance notice for Congress sessions:                            October 2012
Proposal submission :
Proposals must be made online, on the website dedicated to the Congress, and written either in French or English. Late proposals will be considered only when space permits.


For ICLA members:

  1. Early-bird registration, before February 28, 2013:
  2. Regular registration, before May 30, 2013:
  3. On-site registration:

Non-member registration:
Student rates:

  1. Early-bird registration, before February 28, 2013:
  2. Regular registration, before May 30, 2013:
  3. On-site registration:

Accompanying person:
* fees in $ calculated on the 06/2011 rate.


Registrations will be made on the website and in euros (the exchange rate will be that of the day of the transaction). Amounts in dollars given here are merely indicative. The on­line registration will be available as of October 2012. It will close on May 30, 2013 at 6:00 pm GMT. All registrations made after this point will be considered on-site registrations.
On-line reservation will be available on the website. Hotel reservations can also be made directly. Examples of hotel rates will also be given on the website.
Partnerships (more to come): ENS-Lyon, Institut Universitaire de France (IUF), Université d’Artois, Université de Besançon, Université de Bordeaux 3, Université de Clermont-Ferrand 2, Université de Dijon, Université Stendhal-Grenoble 3, Université de Haute-Alsace, Université de Lille 3, Université de Limoges, Université de Lyon 3, Université Paris-Est-Créteil, Université de Paris-Ouest-Nanterre, Université Paris 3-Sorbonne nouvelle, Université Paris 8, Université de Pau, Université de Saint-Etienne, Université de Sarrebrück, Université de Strasbourg, Université de Valenciennes…



Back to top
Feb26 to 292012


Organised by the Central University of Rajasthan in collaboration with the Comparative Literature Association of India
Dates : 26-29 February, 2012

Venue: Central University of Rajasthan, Bandra Sindri, Near Kishangarh (Ajmer). It is about 80 km from Jaipur, on the highway

Thematic Statement :

There are minorities of every kind, religious, racial, economic, gender, and the powerless, not only within a nation but also in the international scenario. Power, at times, converts a sizeable population into a minority, a permanent opponent. Political discourses intervene with personal and emotional ones to shift the balance. Dalits, First nations, tribals, aboriginals, religious minorities such as Anglo-Indians, Parsis, Indian Muslims, and small pockets of diaspora all are political and literary minorities. Third world countries where the political power is controlled by big powers and other similar hegemonic structures lead to the creation of new minorities. The Conference would like to reflect upon the nature of power vis-a–vis the powerless, and explore narrative strategies which articulate minority histories, the politics of sameness and difference and the emergence of indigenous structures of knowledge. 

Literary questions which stare us in the face are: How do we define minority discourse? What are its aesthetics? Has it created any new forms, dislocated existing ones, or absorbed native traditions of storytelling?  Is it possible to develop new theoretical frameworks? Do we work with border theories or psychological ones of non-belonging, shifting subjectivities or look more closely at narratological inventions? How do we look at minority discourses in/and world literature? Here we need to look at publication, marketing, reading publics, and much more significantly equality. How and in what manner do minority discourses interact with mainstream cultures, theories and issues?  There is the need to move outside English language literatures to consider minority literatures.   Writers from Indian languages and European languages, especially if the particular work is also available in translation, maybe considered.  The medium of presentation however will be English.

The following sub-themes have been identified for the conference:

Well-considered, analytical and comparative papers are invited on any one of the above sub-themes. There will be a special session on sub-continental writing with a focus on inter-relations as reflected in culture, literature and politics. Presentation time is limited to 20 minutes (2500 words or 8 double spaced typed pages). Abstracts of 250-300 words to reach the Conference Organizers latest by 30th November, 2011 at the address given below. Please remember to include your affiliation details, phone number and email ids. The conference will be organized at the permanent site of the University Campus, Central University of Rajasthan, Bandra Sindri, Near Kishangarh, Ajmer (Rajasthan). The conference will be organized at the permanent site of the University Campus Central University of Rajasthan, Bandra Sindri, Near Kishangarh, Ajmer (Raj.) .

Registration Fee


Rs. 2000 (outstation)
Rs. 1200 (localParticipants/research scholars)
Rs. 1000 (outstation students)
Rs. 600 (Local students)
U.S. $ 200 (international)

Stay and hospitality during the conference days will be provided to the invited participants.                       
For any related information, you are welcome to contact:
General Secretary
Prof. Chandra Mohan, Comparative Literature Association of India,  C-93 (GF), Inderpuri, New Delhi-110012, Tel. No. 09810683143 (mobile)  , Email:

Conference Convener
Dr. Supriya Agarwal
2A- Indira Nagar Tonk Road Jaipur, Rajasthan Tel. No. 09829216363
Email:; Email:

Dr. Avinash Jodha , Tel No.  09414358853.

Organizing Committee
Dr. Bhumika Sharma ,Tel. No. :  09166245919
Mr. Abhigyan Diwedi , Tel. No. :  08058982054

Back to top

Mar2 to 42012




Organised by the School of Translation Studies and Training, Indira Gandhi National Open University (IGNOU), in collaboration with the Comparative Literature Association of India and the International Comparative Literature Association
Dates: 2-4 March, 2012

Venue: Indira Gandhi National Open University, Delhi


The School of Translation Studies and Training, Indira Gandhi National Open University is to organize a three day International Seminar on ‘Translation, Ideology and Politics in the 21st Century’ on March 2-4, 2012 in collaboration with Comparative Literature Association of India (CLAI) and International Comparative Literature Association (ICLA) The Seminar would consider various issues pertaining to emergence of translation as an independent discipline dealing with production and distribution of translation in different domains. Apart from being an instrument of acquisition, preservation, creation, dissemination and application of knowledge, translation is also an act of power therefore it has its politics and economics that condition various processes involved in translation and its reception with the change of location these processes and forces attain different forms. The seminar would consider all these and other related issues of ideology and politics and their theoretical formulations without oversighting the Indian context in particular.

Hospitality and Stay will be provided to the invited participants.

The interested participants are requested to submit abstracts of the proposed presentation in about 300 words by 30th October 2011. They can contact us for further details :

Prof. Chandra Mohan
General Secretary
Comparative Literature Association of India
C-93 (GF) Inderpuri,
New Delhi-110012 
Mob. 09810683143 

Dr. Rajendra Prasad Pandey
Seminar Coordinator
Associate Professor
School of Translation Studies and Training,IGNOU,
New Delhi
Mob. 09968006308
011-29573075 (O)

Prof. Avadhesh Kumar Singh
School of Translation Studies and Training, IGNOU New Delhi
011-29573032 (O)


Back to top

JAN18 2012

Past Event

Following Forkhead Paths: Discussions on the Narrative

The First Interactive Workshop on Narrative Studies

Centre of Advanced Study (Phase II)
Department of Comparative Literature
Jadavpur University

January 18, 2012


The Centre of Advanced Study (Phase II), Department of Comparative Literature, Jadavpur University will be organizing a one day National workshop on “Following Forkhead Paths: Discussions on the Narrative” on January 18, 2012.

The workshop would locate ‘narrative’ within a wider cultural framework, across spatial and temporal dimensions and ask: Where do narrative traditions come from? And what purpose do they serve?
The Workshop will focus on the Narrative as a form of ordering and cognition in any medium : language, visual media, performance or film. The questions that we would like to address are:

  1. How do narrative traditions reconfigure experience, and establish/ rupture normative aspects of life worlds?
  2. How do narrative traditions accommodate one another, what are the dynamics of accommodation and reception, what are the elements of a narrative tradition that constitute it as a separate repertoire or open it to interconnect it with other traditions?
  3. What are the premises behind categorizations and modes of fabrication of a ‘text’?

The objective of the Workshop would be to interrogate the epistemological issues regarding narrative theory and traditions that would in turn, provide direction in the understanding of Narrative as a cognitive operation through  comparative literature methodology. The workshop aims to invite interdisciplinary dialogues on the dynamic nature of the narrative and how different narrative traditions form their own kind of theory, highlighting certain aspects of their social construction at the expense of others and the negotiations involved in literary and cultural transactions. The larger agenda of the project, of which the workshop is a part, would look at the potential relationship between and futures for diverse narrative traditions.

A 200 word abstract (in Bangla or English) of the paper proposed for presentation must be sent together with the mail indicating interest in participating in the Workshop at by 30th October 2011. Acceptance of papers will be communicated latest by 15th November 2011. Full text of the paper will be expected by 31st December, 2011. Selected papers would be published. The workshop encourages participants to seek travel and accommodation funds from their home institutions.


Contact Persons:


    Back to top
Sep1 2011

Past Publication

The Cambridge Companion to Comparative Literature and Comparative Cultural Studies
Ed. Steven Tötösy de Zepetnek and Tutun Mukherjee. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Forthcoming.

Introduction to The Cambridge Companion to Comparative Literature and Comparative Cultural Studies
           Steven Tötösy de Zepetnek and Tutun Mukherjee
Part One
Theories of Comparative Literature, World Literature, and Comparative Cultural Studies

The Comparative and Contextual Study of Literature and Culture in the Age of Globalization
       Steven Tötösy de Zepetnek and Louise O. Vasvári
Meltzl de Lomnitz and Comparative Literature
           David Marno
Comparative Cultural Studies and Pedagogy
           Ronald Soetaert and Kris Rutten
Teaching World Literature
           John Pizer
Grounds for Comparison
           Natalie Melas
Comparative Cultural Studies and Cultural Anthropology
           Rik Pinxten
Comparative Cultural Studies and the New Worldliteratur
           Elke Sturm-Trigonakis
Globalization and World Literature
           Haun Saussy
Comparative Literature and Culture and the Other Arts
           Anke Finger
Gender and Genre in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies
           Ana Lozano de la Pola
Comparative Literature and Genre
           Johan F. Hoorn
Comparative Literature and Translation Studies
           Paolo Bartoloni
Time and Space in Comparative Literature
           Tutun Mukherjee
Comparative Literature and Period Styles
           Slobodan Sucur
Comparative Cultural Studies and the Study of Medieval Literature
           Roberta Capelli
(Inter)mediality and the Study of Literature
           Werner Wolf
Part Two
Comparative Literature and Comparative Cultural Studies in the World Today

Comparative and Postcolonial Literature in Africa
           Kwaku Asante-Darko
Comparative Literature in Central Europe
           Letitia Guran
Comparative Literature on Mainland China
           Xiaolu Wang and Liu Yan
Comparative Literature in France
           Anne Tomiche
Comparative Literature in Germany
           Oliver Lubrich
Comparative Literature and Culture in India
           Anand P. Patil
Comparative Literature in Italy
           Mauro Pala
Comparative Literature and Cultural Studies in Spain and Portugal
           María Teresa Vilariño Picos
Comparative Literature and Latin American Studies
           Sophia A. McClennen
Comparative Literature in Russia
           Vera Zubarev
Comparative Literary Studies in the USA
           Gerald Gillespie

Part Three
Examples of Diaspora, Gender, Genre, Language, the Other Arts, Philosophy, and (Post)colonial Studies in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies

Language in Modern African Drama
           Isaiah Ilo
Sexual Identity, Translation, and the Case of Prime-Stevenson's Texts
           Margaret S. Breen
Global Writers and the Case of Joyce in India and Latin America
           Bhavya Tiwari
Abject Spaces and the Hinterland in Bolaño's Work
       Stacey Balkan
Literature, Textual Production, and Reception
       Swapan Majumdar
The Object of Art and Pamuk's Masumiyet Müzesi (The Museum of Innocence)
           S. Dilek Yalçın Çelik
Diaspora Writing and Gao's Soul Mountain
           Mabel Lee
Opera, Alterity, and Aesthetics in Herzog's Work
           Jacob I. Eidt
The Notion of Life in the Work of Agamben
           Carlo Salzani
Painting and Representation in the Work of Balzac
           Janet Moser

Part Four
Selected Bibliography of Books in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies
Bibliography of Books in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies
           Steven Tötösy de Zepetnek




Back to top
Mar3 to 62011

Tenth CLAI Biennial International Conference

Tenth CLAI Biennial International Conference
to be organized under the auspices of
Central University of Gujarat, Sector-30, Gandhinagar, Gujarat
3 - 6  March, 2011
Central University of Gujarat and Comparative Literature Association of India
cordially invite you to an International Conference on
Social Imagination in Comparative Perspective:
Languages, Cultures and Literatures
Co-sponsored by
Sahitya Akademi, New Delhi,
Central Institute of Indian Languages, Mysore
Indian Council for Cultural Relations, New Delhi

The conference spread over to three and a half days (3-6 March 2011) aims to focus on the role and function of social imagination within a comparative framework. The creative act, in any medium, is performed and received within a specific historical location, but that milieu results from contact and exchange between diverse cultures. Major shifts in the domain of cultures are directed by the collective imagination of entire societies. This is true of transformation of genres, styles and also of traffic of ideas between cultures and societies. The idea of the literary is deeply implicated in extra-literary factors and need to be taken beyond the individualist perspectives of literary production. The dialogic nature of literature and culture derives from the participation of communities and their imaginative faculty. There has been greater awareness of indigenous communities and first nations and their cultural productions in recent decades. We are committed to exploring the mode in which social imagination informs cultural productions at various stages in the history. This will help us figure out the relations between the past and the present, the canonical and the non-canonical and the national and the trans-national. An inclusive idea of society can only be generated by a clear understanding of the other. Our attempt is also to recover such texts and traditions which will enable us generate a critique of exclusivist social and cultural practices and help us imagine new social harmonies. Our contention is that ‘social imagination’ cuts across fields of knowledge as diverse as social sciences, media studies, women’s studies and translation studies. This international conference aims to understand the working of social imagination from multiple perspectives to redefine its productive role in the service of a vibrant, just society. Such an exploration would contribute towards the vision of Comparative Literature as an interdisciplinary domain in a fast changing global context.   

Sub-themes :
Changing Contexts of Comparative Literature; Comparative Literature in India: Beyond Canons and Conventions; Linguistic Interfaces and Literary Inter-relationships; Redefining ‘Culture’, Re-inventing ‘Literature’; Minor Languages and Mainstream Cultures; Gender and Literature; Caste/Race and Literature; Translation: Echoes and Equivalence; Translation: Aesthetics and Ethics; Travel Writing as Cultural Translation; Literacy and Literature; Literature and Orature; Literature and Public Sphere; Genres in Transition/Translation; Literature as History and History as Literature; Interface between Literature and Social Sciences; Literature as Resistance; Verbal Text into Visual Text: Problems and Possibilities; Migrations and Diasporas; Media, Mediation and Literature, Ecology and Literature.

Deadline (Submission of Abstracts)


10th January 2011

Submission of Full Papers


15th January 2011


Abstracts, approximately 300 words, be sent through email: or by post to Prof. E.V. Ramakrishnan, Conference Coordinator (address given below). Papers may be between 3000 to 4000 words. Later an edited volume based on the presentations made in the Conference will be brought out.

Conference Coordinator   


Dr. E.V. Ramakrishnan, Professor and Dean, School of Language Literature and Culture Studies
Central University of Gujarat, Sector- 30, Gandhi Nagar – 382030 (Ahmedabad)


Phone: 079-23260209


Registration Fee


Rs. 1200 (outstation)
Rs. 600 (local)
Rs. 500 (research scholars / students)
Cdn $ 200 (international)

For any related information, you are welcome to contact:
Prof. Chandra Mohan, General Secretary, CLAI, C-93 (GF), Inder Puri, New Delhi-110012, Email: , Phone: 09810683143 (mobile)
Dr. Sayantan Dasgupta, Secretary, CLAI, Department of Comparative Literature, Jadavpur University, Kolkata-700033, Email:, phone: 09831191181 (mobile)


Back to top
Mar29 to 312010

Saurashtra university, Rajkot (Gujarat)

Department of English and Comparative Literary Studies
in collaboration with
Comparative Literature Association of India, and
Sahitya Akademi, New Delhi

will hold an International Conference on the theme

Expanding Territories: Comparative Literature In The 21st Century

Dates : MARCH 29-31, 2010 (MON, TUES & WED)
Venue : Department of English and Comparative Literary Studies
           Saurashtra University, Rajkot -360 005 (Gujarat)

Thematic Statement : Comparative Literature has come a long way since its emergence as a reaction against national literature in the declining decades of the 18thcentury, evolving amidst various challenges and crises in its brief history of the last two hundred years. In the second half of the 20th century, it tried to cope up with new realities, new territories, and disciplines that came into existence to study the new experiences. In the process, Comparative Literature strained towards interdisciplinarity, translation studies, cultural studies, multi-culturalism among others. In the 21st century, Comparative Literature has to respond and adapt itself to globalisation on the one hand, and localisation on the other. The clash of civilization and flattening of the world are not ideas but realities. The globe would shrink further and in the process many local languages, literatures and cultures might become history. In a situation such as this, only Comparative Literature can be a site or a methodology of confluence advocating the validity of the existence of others because the day the other ceases / is disallowed to exist would be the last day for Comparative Literature as well. As such, Comparative Literature has to take note of them and respond as the united nations of literatures, cultures, disciplines and knowledge systems of the world in the 21st century.

The sub-themes are Comparative Literature: Concepts, its Present Status and New Territories; Comparative Interdisciplinary Studies and Knowledge Systems; Comparative Literature and Literatures on the Margin; Comparative Literature and Translation Studies; Comparative Literature, Multiculturalism and Cultural, Folk and Oral Studies; Comparative Literature and Globalisation with Special Reference to the Future of Languages; Comparative Literature and Indian linguistic, literary and pedagogic realities; Comparative Literature and Area Studies & Comparative Literature and New Genres in an Age of Science and Technology.

Abstracts of proposed papers (of around 250 words) should reach by 15th February, 2010 to either Prof. Kamal Mehta, Head or Dr. Sanjay Mukherjee, Co-ordinators, Seminar Sessions Committee, Department of English and Comparative Literature, Saurashtra University, Rajkot- 360005 (Gujarat) preferably as soft copy mailed to: | or The Department shall get back to all scholars responding to this first letter with details about acceptance, registration, boarding details etc. soon.

Coordinators :

For any related information, you are welcome to contact:

Prof. Avadhesh Kumar Singh
Department of English and Comparative Literature, Saurashtra University, Rajkot (Gujarat), Email: , 09427223057 (mobile)

Dr. Chandra Mohan, General Secretary
Comparative Literature Association of India, C-93, G.F., Inderpuri, New Delhi-110012, Email: , 09810683143 (mobile)

Dr. Sayantan Dasgupta, Secretary
Comparative Literature Association of India

Back to top
Mar25 to 262010

Workshop on Pedagogical Challenges of Comparative Literature

A two-day workshop on Pedagogical Challenges of Comparative Literature as a Discipline will be organized at the Central University of Kerala, Kasaragod, on 25-26 March, 2010 with the objective to provide inputs for preparation of courses forthe Masters Programme in Comparative Literature being introduced at the university.

Jan28 to 312009

Ninth CLAI Biennial International Conference

The Ninth CLAI Biennial International Conference was held in Hyderabad from January 28 to 31, 2009. It was hosted jointly by the Centre for Comparative Literature, University of Hyderabad, and English and Foreign Languages University, Hyderabad. The conference was co-sponsored by Central Institute of Indian Languages, Mysore, and Sahitya Akademi, New Delhi.

Conference Coordinators: Professor Tutun Mukherjee and Professor Abhai Maurya

Theme: Diverse Harmonies: Literary and Cultural Confluences

Explanation: Civilisations impact each other. Those moments of contact can be either transitory or long-lasting; they can give rise to new forms and ideas or displace and/or transform old ones. This conference is planned as a fusion event to map and celebrate the meeting of literatures and cultures to foster better understanding of both the bonds that bind and the differences that must be respected. While the theme of the conference invites discussion of co-existent yet distinct literary and cultural trends, movements and histories, the notion of confluence hopes to complicate the workings of unilateral influence and power paradigms and engage with the study of relations, literary and cultural flows, and the exchange of ideas. The effort is not to forge any fictive unity among people, societies and nations, but to understand the thrilling harmony of diverse melodies that meeting of cultures can generate.




Day 1

- 28th January 2009View details

28th January 2009 Day One:
DST Auditorium, University of Hyderabad
Black hot drink
09:30 – 10:30
10:30 – 11:00
11:00 – 01:15
Keynote Addresses
11:00 – 11:45
Keynote Address I
Prof. Steven Totosy de Zepetnek, Sun Yat-sen University, Taiwan
11:45 – 12:30
Keynote Address II
Prof. David Damrosch, Harvard University, USA
12:30 – 01:15
Keynote Address III
Prof. Swapan Majumdar, Rabindra Bhavan, Viswa-Bharati.
01:15 – 02:00
02:00 – 03:00
Plenary Addresses
Plenary 1. Prof. Harish Trivedi, Delhi University
Plenary 2. Prof. Probal Dasgupta, ISI, Kolkata
03:00 – 03:15
03:15 – 06:45
Forum on Translation & Comparative Literature
Plenary 3. Prof. Uday Narayana Singh, CIIL Mysore & Translation Mission of India

  • Dr. Ketaki Kushari Dyson, UK
  • Prof. Narayana Chandran, UoH
  • Prof. Anisur Rahman, Jamia Millia Islamia
  • Prof. C.T. Indra, Chennai
  • Ms. Mini Krishnan, OUP, Chennai
  • Dr. P.P.Giridhar CIIL
  • Prof. Abhai Maurya , EFLU

  • Profs. Maya Pandit, Mahasweta Sengupta,– EFLU.
  • Prof Subha C. Dasgupta, Dr. Sayantan Dasgupta – JU.
  • Dr. Dipendu Das – Assam U.
  • Profs Sachidananda Mohanty, Shivarama Padikkal, Alladi Uma,
  • M.Sridhar, Tutun Mukherjee – UoH
06:45 – 07:00
07:00 – 08:00
Cultural Programme:
‘Necropolis’ : A Play by Parnab Mukherjee

- of ‘Campus Third Theatre’
08:00 –10:00
DINNER: hosted by Vice Chancellor, UoH

Day 2

- 29th January 2009View details

29th January 2009 Day Two:
CVR Auditorium, University of Hyderabad
09:30 –10:30
Plenary Addresses
  • Prof. Rachel Dwyer, SOAS, London
  • Prof. Esha Neogi De, University of California, LA, USA
10:30 – 10:45
10:45 – 11:30
Prof. S.K. Das Memorial Lecture 2009: Prof. Amiya Dev, Kolkata
11:30 – 01:00
Open Session
  • Prof Indranath Choudhury, New Delhi
  • Prof. Patrick Meadows, Georgetown University, USA / Qatar.
  • Prof . Patrick Laude, Georgetown University, USA
01:00 – 02:00
02:00 – 04:30
Parallel Sessions:
8 Sessions of 7 Papers each Session @ 20 mins each = 56 papers
04:30 – 04:45
04:45 – 05:45
Open Session
  • Prof. Mohan G. Ramanan, UoH
05:45 – 07:00
Book Release & Reading Session

  • Prof. Nabaneeta Dev Sen, Kolkata
  • Ms. Bama, Chennai
  • Prof. Maya Pandit, EFLU
  • Ms. Qaisra Shahraz, UK
  • Ms. Mini Krishnan, OUP, Chennai
  • Ms. Rinki Bhattacharya, Mumbai
  • Prof. Uma Alladi, UoH
  • Prof. M. Sridhar, UoH
  • Shri Manoranjan Bapari, Kolkata
  • Dr. Sayantan Dasgupta, Jadavpur U
  • Prof. Tutun Mukherjee, UoH
07:00 –08:00
Cultural Programme: UoH students
08:00 – 10:00
DINNER: hosted by Dean, School of Humanities, UoH

Day 3

- 30th January 2009View details

30th January 2009 Day Three:
10:30 –11:30
Plenary Addresses
  • Prof. Gurbhagat Singh, New Delhi
  • Prof. Christine Everaert, University of Colorado at Boulder, USA
11:30 – 11:45
11:45 – 01:15
Open Sessions
  • Prof. Mohd Quayum, International Islamic University, Malaysia
  • Dr. N.K. Bhattacharya, New Delhi.
  • Prof. Subha Chakraborty Dasgupta, Jadavpur University.
01:15 – 02:00
02:00 – 03:00
GB Meeting
03:00 – 05:00
Open Sessions
  • Prof. Sieghild Bogumil, Ruhr Universtat, Germany
  • Ms. Mridula Garg, New Delhi
  • Prof Jasbir Jain, Jaipur
05:00 – 05:15
05:15 – 07:00
Parallel Sessions
8 Sessions of 6 Papers each Session @ 20 mins each = 48 Papers
02:00 – 03:00
Plenary Addresses
Plenary 1. Prof. Harish Trivedi, Delhi University
Plenary 2. Prof. Probal Dasgupta, ISI, Kolkata
07:00 – 09:00
DINNER: hosted by Vice Chancellor, EFLU

Day 4

- 31st January 2009View details

31st January 2009 Day Four:
10:30 –11:30
Plenary Addresses
  • Prof. P.P. Raveendran, M.G. University, Kottayam
  • Dr. Christopher Larkosh, University of Massachusetts Dartmouth, USA
11:30 – 11:45
11:45 – 01:15
Open Sessions
  • Prof. Avadhesh Kumar Singh, BRA Open University, Allahabad
  • Prof. B.S. Dahiya, New Delhi
  • Prof Vimal Thorat, IGNOU, New Delhi
01:00 – 02:00
02:00 – 05:00
Parallel Sessions
8 Sessions of 9 Papers each Session @ 20 mins each = 64 Papers
05:00 – 05:15
05:15 – 06:30
05:15 – 07:00
Speaker: H.E. Shri Abid Hussain
07:00 – 9:00
DINNER: hosted by Vice Chancellor, EFLU
07:00 – 09:00
DINNER: hosted by Vice Chancellor, EFLU
More >>


Workshop on Images of Kolkata: Excerpts from Oriya Autobiographies: A Report

Another chapter of the UGC-funded DRS project of the Department of English, Utkal Univesrity, on “Translating Orissa” was unveiled recently with the holding of its second National Workshop on 27-28 March 2009. The Workshop was on the theme “Images of Kolkata: Excerpts from Oriya Autobiographies”.

Closely following the format of the first Workshop, it brought together translators, editors and resource persons on a common platform. The translators were drafted partly from the Department’s own students and partly from other colleges in order to fulfill the DRS project’s twin missions of capacity building and value addition. They brought to the Workshop drafts they had produced in the isolation of their own studies. For two days they were closeted with experienced editors drawn from the field of English and Comparative Literature Studies within and without Orissa. The texts thus fine tuned through the collaborative process of translating, writing and editing are poised for publication as a DRS monograph. This will aim to be a source book for scholars and researchers keen on understanding the dynamics of regional co-operation in the context of the emergence of Calcutta as a contested site of colonial modernity.

The highlights of the two-day event included a fascinating prologue and epilogue featuring eminent translators such as Kamalakanta Mohapatra, translator of HarparCollins Book of Oriya Short Stories, and Bikram K Das, translator of Paraja. They joined academics such as Dr. Sayantan Dasgupta, Resource Person from Jadavpur University, not to mention Prof. Sarat C. Satapathy, Head, Dr. Jatindra Kumar Nayak, Director of the Workshop and Prof. Himansu S. Mohapatra, Co-ordinator, DRS, in speaking about the role of translation in knitting together a sense of new India as an interconnected and interdependent linguistic and cultural mosaic.

Back to top